È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

GAELICO SCOZZESE

Ultimo Aggiornamento: 10/02/2009 02:29
OFFLINE
Sesso: Maschile
10/02/2009 02:29

// la prima parte del gaelico scozzese con la spiegazione di alcuni verbi preso da cuore caelico, credo che possa essere usato come forma dialettale da alcuni membri del clan.

*Saluti gaelici

Hallò. - Ciao.
Madainn mhath dhuibh. - Buona mattina a voi. (formale, plurale)
Madainn mhath dhut. - Buona mattina a te. (informale, singolare)
Feasgar math dhuibh. - Buonasera/buon pomeriggio a voi. (formale, plurale)
Feasgar math dhut. - Buonasera/buon pomeriggio a te. (informale, singolare)
Oidhche mhath dhuibh. - Buonanotte a voi. (formale, plurale)
Oidhche mhath dhut. - Buonanotte a te. (informale, singolare)
Latha math. - Buongiorno.
Latha math dhuibh. - Buona giornata a voi. (formale, plurale)
Latha math dhut. - Buona giornata a te. (informale, singolare)

Slàn leibh. - Arrivederci a voi. (formale, plurale)
Slàn leat. - Arrivederci a te. (informale, singolare)
Mar sin leibh/leat. - Arrivederci a voi/a te.
Tìoraidh! - Bye!
Slànte mhòr agad - grande salute a te

Ma 'se ur toil e - Per favore
Taitinn - Per favore
Taing. - Grazie.
Mòran taing! - Molte grazie!
Tha mi buidheach dhuibh/dhut - Vi/Ti sono grato
Tapadh leibh. - Grazie a voi. (formale, plurale)
Tapadh leat. - Grazie a te. (informale, singolare)
Tha mi duilich. - Mi dispiace.

Ciamar a tha ghein? - Come te la passi?
Ciamar a tha sibh? - Come state? (formale, plurale)
Ciamar a tha thu? - Come stai? (informale, singolare)
Ciamar a thu sibh/thu fhèin? - E voi/tu come state/stai? (enfasi con "fhèin", accentua la risposta)

Tha mi math. - Sto bene.
Tha mi gu math, tapadh leibh/leat. - Sto abbastanza bene, grazie.
Tha mi gu dona. - Sto abbastanza male.
Chan eil mi math. - Non sto bene.
Chan eil mi gu math. - Non sto abbastanza bene.
Chan eil dona. - Non male.
Chan eil math. - Non bene.
Glè mhath! - Veramente bene! (In inglese, "very good": vedi più avanti la differenza tra "Ro" e "Glè")
Ro mhath! - Molto bene! (In inglese, "too good": vedi più avanti la differenza tra "Ro" e "Glè")

*La lenizione
È il più importante processo che subiscono le parole nella lingua gaelica.
Certe consonanti, all'inizio di parola, vengono "addolcite", con l'aggiunta di una "h".
Vengono per esempio addolcite con la lenizione le parole che vengono dopo certi pronomi possessivi o certi nomi femminili dopo l'articolo, o i nomi al caso vocativo, che è simile al vocativo latino e si usa per indicare o chiamare una persona (vedremo meglio in seguito come si comportano i casi gaelici, ora l'essenziale è avere un'idea della lenizione, ma ci torneremo spesso).

Qualche esempio:
bàta (barca): con lenizione = bhàta

Vocativo latino: "O, Brutus!" (O, Bruto!)
Vocativo gaelico: "A Mhòrag!"

con i pronomi possessivi
Bàta = barca
a bàta = la barca di lei
a bhàta = la barca di lui


*Pronomi personali
I pronomi personali in gaelico sono:

Mi io
Thu tu
E Egli/Lui
I Ella/Lei
Sinn Noi
Sibh Voi
Iad Essi/Loro

Per rafforzarne il significato, in frasi per esempio in cui sia utile operare una netta distinzione tra due soggetti, si aggiunge un suffisso rafforzativo, per cui i pronomi risultano così:
Mise Io
Thusa Tu
Esan Egli/Lui
Ise Ella/Lei
Sinne Noi
Sibhse Voi
Iadsan Essi/Loro

Esempi:
Tha i gòrach - Lei è stupida
Is mise Seumas, is thusa Catriona - Io sono Seumas, tu sei catriona
Tha mise à Leodhas, ach tha esan à Barraigh - Io sono di Lewis, ma lui è di Barra

Un altro modo di rafforzare i pronomi, per rendere il significato di io/tu/egli... stesso, è aggiungere "fhèin":

Mi-fhèin Io stesso
Thu-fhèin Tu stesso
E-fhèin Egli/Lui stesso
I-fhèin Ella/Lei stessa
Sinn-fhèin Noi stessi
Sibh-fhèin Voi stessi
Iad-fhèin Essi/Loro stessi
Esempi:
Cha chreid mi-fhèin sin - Io stesso non credo ciò

*Pronomi possessivi
I pronomi possessivi in gaelico sono:
Mo Mio
Do Tuo
A Suo di lui
A Suo di Lei
Ar Nostro
Ur Vostro
An/Am Loro

Di fronte a vocale o "fh" si comportano così:

Mo M'
Do D'/T'
A A
A A h-
Ar Ar n-
Ur Ur n-
An/Am An/Am

"Mo", "Do" e il maschile "A" causano lenizione, come da esempi:
bràthair (fratello):
Mo/Do/A bhràthair - Mio/Tuo/Suo (di lui) fratello
A/Ar/Ur/Am bràthair - Suo (di lei)/Nostro/Vostro/Loro fratello

Per dire "Loro", si usa "am" di fronte a un suono labiale (le consonanti b, p, f, m), "an" in tutti gli altri casi.

Esempi di utilizzo dei pronomi possessivi di fronte a vocale:
athair (padre):
m'athair - mio padre
d'athair - tuo padre
a h-athair - suo padre (di lei)
a athair - suo padre (di lui)
ar n-athair - nostro padre
ur n-athair - vostro padre
an athair - loro padre

*Il verbo essere, la differenza tra "tha" e "is"
Il verbo essere in gaelico si esprime sostanzialmente in due modi: con il verbo "tha" e con il verbo "is", che sono le forme del presente del verbo essere in gaelico, con cui questo verbo è solitamente riportato nei dizionari.
La differenza è il contesto di utilizzo:
*"tha" viene usato riferito a un aggettivo, quando si descrive cos'è una cosa o una persona, per esempio
Tha iad toilichte - Sono (loro) felici
Tha mi sgith - Sono stanco
*"is" è usato quando il predicato è un nome e il soggetto è un nome o un pronome, per esempio
Is thu tisdear - Sei un insegnante
Is mi Seumas - Sono Seumas

*Il presente del verbo "tha"
Come in inglese, in gaelico i verbi hanno forme diverse a seconda che siano usati per denotare un fatto (forma affermativa, per esempio "Il cane dorme"), negare qualcosa (forma negativa, per esempio "Il cane non dorme"), porre una domanda positiva(forma interrogativa, per esempio "Il cane dorme?") o porre una domanda negativa (forma interrogativo-negativa, per esempio "Il cane non dorme?").
La forma affermativa del verbo "tha" è la seguente, uguale per tutte le persone:

Tha Mi Io sono
Tha Thu tu sei
Tha E Egli/Lui è
Tha I Ella/Lei è
Tha Sinn Noi siamo
Tha Sibh Voi siete
Tha Iad Essi/Loro sono

Esempi:
Tha mi sona - Sono felice
Tha iad beag - Loro sono piccoli
Tha e mór - Lui è grande
Tha sinn òg - Siamo giovani
Tha mi òg - Sono giovane

La forma negativa di "tha" è:
Chan eil Mi Io non sono
Chan eil Thu Tu non sei
Chan eil E Egli/Lui non è
Chan eil I Ella/Lei non è
Chan eil Sinn Noi non siamo
Chan eil Sibh Voi non siete
Chan eil Iad Essi/Loro non sono

Esempi:
Chan eil mi sona - Non sono felice
Chan eil iad beag - Loro non sono piccoli
Chan eil e mór - Lui non è grande
Chan eil sinn òg - Non siamo giovani
Chan eil mi òg - Non sono giovane

La forma interrogativa di "tha" è:
Am bheil Mi? Io sono?
Am bheil Thu? Tu sei?
Am bheil E? Egli/Lui è?
Am bheil I? Ella/Lei è?
Am bheil Sinn? Noi siamo?
Am bheil Sibh? Voi siete?
Am bheil Iad? Essi/Loro sono?

Esempi:
Am bheil mi sona? - Sono felice?
Am bheil iad beag? - Loro sono piccoli?
Am bheil e mór? - Lui è grande?
Am bheil sinn òg? - Siamo giovani?
Am bheil mi òg? - Sono giovane?
Nel linguaggio parlato, si tende più spesso a sostituire la forma "Am bheil" con "A' bheil".

La forma interrogativo-negativa di "tha" è:
Nach eil Mi? Io non sono?
Nach eil Thu? Tu non sei?
Nach eil E? Egli/Lui non è?
Nach eil I? Ella/Lei non è?
Nach eil Sinn? Noi non siamo?
Nach eil Sibh? Voi non siete?
Nach eil Iad? Essi/Loro non sono?

Esempi:
Nach eil mi sona? - Non sono felice?
Nach eil iad beag? - Loro non sono piccoli?
Nach eil e mór? - Lui non è grande?
Nach eil sinn òg? - Non siamo giovani?
Nach eil mi òg? - Non sono giovane?

*Altri usi di "tha": indicare possesso
"Tha" ha vari utilizzi nella lingua gaelica, per esempio indica il possesso di una cosa.
In italiano, per dire ad esempio che Eithne possiede un cane, si dice "Eithne ha un cane", ma in gaelico non esiste il verbo "avere", quindi la stessa frase verrebbe resa con il verbo "essere": "A Eithne è un cane", ossia "Tha cù aig Eithne".
"Aig" è una delle tante preposizioni della lingua gaelica, che significa "a" (inglese "at"). L'uso delle preposizioni in gaelico non è affatto semplice, un po' come nella lingua inglese, se a ciò si aggiunge il fatto che la lingua gaelica ha anche i "casi", come nel latino, di cui parleremo in seguito.
Le preposizioni come "aig", se combinate ai pronomi personali, subiscono una contrazione: si hanno così i “pronomi preposizionali

*I pronomi preposizionali
Come accennato sopra, i pronomi preposizionali sono la contrazione di alcune preposizioni con i pronomi personali.
Per esempio, la preposizione "aig", che è usata con il verbo "tha" per indicare possesso, è così combinata con i pronomi personali:

Agam (Aig + Mi) a me
Agad (Aig + Tu) a te
Aige (Aig + E) a lui
Aice (Aig + I) a lei
Againn (Aig + Sinn) a noi
Agaibh (Aig + Sibh) a voi
Aca (Aig + Iad) a loro


Esempi di utilizzo:
Tha cù agad - Tu hai un cane (lett.: È un cane a te)
Tha gaol agam ort - Ti amo (lett.: È amore a me su di te/Ho amore su di te. "Ort" è pronome preposizionale di "air" (su) + "tu".)
A' bheil fhìos agad air sin? - Conosci questo? (lett.: È conoscenza a te su questo?)
Chan eil aithne agam oirre - Non la conosco/Non ho amicizia con lei (lett.: Non è amicizia a me su di lei. "Oirre" è pronome preposizionale di "air" (su) + "i".)

Le ultime tre frasi sono frasi fatte. Da notare la differenza, nelle ultime due, tra "fhìos" e "aithne". Entrambi i termini in italiano si possono tradurre con "conoscenza", ma hanno due sfumature diverse, che sono ben rese dalla lingua inglese. In inglese, infatti, "fhìos" è tradotto con "knowledge", che è la conoscenza nel senso più stretto del termine, mentre "aithne" è tradotto con "acquaintance", che significa "conoscenza di una persona", "amicizia".

La preposizione "air" ("su", come l'inglese "on"), combinata ai pronomi personali, risulta:

Orm (Air + Mi) Su di me
Ort (Air + Tu) su di te
Air (Air + E) su di lui
Oirre (Air + I) su di lei
Oirnn (Air + Sinn) su di noi
Oirbh (Air + Sibh) su di voi
Orra (Air + Iad) su di loro

Esempi:
Tha bron orm - Sono addolorato (lett.: C'è dolore su di me)

La preposizione "ri" ("a", nel senso dell'inglese "to"), combinata ai pronomi personali, risulta:

Rium (Ri + Mi) A Me
Riut (Ri + Tu) A Te
Ris (Ri + E) A Lui
Rithe (Ri + I) A Lei
Ruinn (Ri + Sinn) A Noi
Ruibh (Ri + Sibh) A Voi
Ruitha (Ri + Iad) A Loro

Esempi:
Labhair aingeal ris - Un angelo parlò a lui



*I casi

*Gli usi di "Fhèin"
Come detto , "fhèin" può essere usato in correlazione con i pronomi personali per rafforzarli.
In generale, dopo un pronome personale o un pronome preposizionale, può essere tradotto con "stesso":
Mi-fhèin - Me stesso
Agam-fhèin - A me stesso
Tha gaol agam ort! Tha gaol agam ort-fhèin - Ti amo! Ti amo io stesso/anche io

Invece, dopo un pronome possessivo, significa "proprio", e ne funge da rafforzativo:
Mo-fhèin - Proprio mio
S'e mo-fhèin! - È proprio mio!

tiòch fàid àr là
STIOFAN GAILLMH







Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 21:59. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com